Speisekarte

Das Küchen- und Serviceteam der Wernesgrüner wünscht Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und guten Appetit.
Klicken Sie auf das PDF Icon oben rechts, wenn Sie die Speisekarte herunterladen möchten!

Küchenschluss: 22.30 Uhr
warme Küche bis 22:00 Uhr

Letzte Aktualisierung: 
Mo, 12. Nov 2018

Herzhaft und deftig in den Herbst

Suppe vom Hokkaido-Kürbis

mit frischem Ingwer und Steirischen Kürbiskernöl
Hokkaido pumpkin soup
with fresh ginger and Styrian and seed oil

Kelle/cup 3,10 ~ Doppelkelle/plate 4,50

Zarter Goulasch vom Hirsch

mit Preiselbeersahne, Rosenkohl und hausgemachten Kartoffelklößen
Venison goulash
with cranberry cream, Brussels sprouts and homemade dumplings

15,80

Keule von der Hafermastgans

mit Honig glaciert, deftigem Grünkohl und Kartoffelklößen
Roasted goose leg honey glaced
with kale, red cabbage and homemade dumplings

21,80

Berliner Eisbein - Das Original

Gepökeltes Vordereisbein, serviert mit Sauerkraut, Kartoffeln,
hausgemachtem Erbspüree und Panaschee
Berliner Eisbein – The original
a cured knuckle of pork, with Sauerkraut, potatoes, mashed peas
and panaschee (mixture of bacon & onion

13,50

Schweineschnitzel Jäger Art

Paniertes Schnitzel mit Waldpilzen in Kräuterrahm und knusprigen Kroketten
pork cutlet
with creamy forest mushroom sauce and croquettes

14,00

Warmes Schokoküchle

mit Aprikosenkompott und frischer Minze
Warm brownie
with homemade mango chutney, fresh mint & cream

4,80

Erdinger Pikantus

dunkler Weizenbock, im Steinkrug serviert
Bavarian Weißbier
Bavarian Weißbier, dark and strong, served in a stone jug

4,10

Bier vom Fass

Wernesgrüner Pils Legende
Wernesgrüner Pils

Braurechte seit 1436

Pilsner Urquell

Das einzige gebraut in Pilsen

Köstritzer Schwarzbier

Das Schwarze mit der blonden Seele

Kilkenny Irish Beer

The friendly Irish Beer

Guinness

Brewed in Dublin

Aperitifs

Prosecco

0,1l 3,60

Sekt- Aperol

0,1l 4,50

Sherry

5cl, dry, medium 2,30

Martini

0,1l , bianco, dry 3,00

Aus der Suppenküche / soups

Geräucherte Kartoffelsuppe

mit Speckstippe
soup from smoked potatoes)
with bacon stripes

Kelle/cup 3,40 ~ Doppelkelle/plate 4,50

Ukrainische Soljanka

mit Kräuterschmand und Zitrone
Ukranian soljanka (hearty stew)
with herb sour cream and lemon

Kelle/plate 3,50 ~ Doppelkelle/tureen 4,80

Vorspeisen und Salate / appetizers and salads

Spreewälder Gurkenmix

 Spreewälder Gurkenmix
plate of mixed gherkins
Klein/small 3,20 ~ groß/big 4,20
 

Hausgemachter Griebenschmalz

mit Senfgurke und dunklem Brot
homemade lard with cracklings
with mustard pickled gherkins and fresh dark bred

2,80

Feines Würzfleisch vom Schwein

mit Käse überbacken, dazu reichen wir Toast
fine ragout fin from pork
topped with cheese, served with lemon, Worchester sauce and toast

Klein/small 5,50 ~ groß/big 8,50

Frischer Weißkrautsalat

fresh white cabbage salad
Klein/small 3,20 ~ groß/big 4,20

Hausgemachter Gurkensalat

homemade cucumber salad
Klein/small 3,30 ~ Groß/big 4,30
 

"Kleine Wernesgrüner Salatvariation" *

Kleines Arrangement frischer Gartensalate mit frischem Obst,
wahlweise mit fruchtig-scharf marinierten gebratenen Hähnchenbruststreifen
Small arrangement of fresh lettuce and fresh fruits
optionally with sweet’n spicy marinated fried strips of chicken breast

ohne Hähnchen/without chicken 4,20 ~ mit Hähnchen/with chicken 6,80
 

"Große Wernesgrüner Salatvariation" *

Arrangement frischer Gartensalate mit frischem Obst,
wahlweise mit fruchtig-scharf marinierten gebratenen Hähnchenbruststreifen
Arrangement of fresh lettuce and fresh fruits
optionally with sweet’n spicy marinated fried strips of chicken breast

ohne Hähnchen/without chicken 6,20 ~ mit Hähnchen/with chicken 9,10
 

* Bitte wählen Sie zwischen: Vinaigrette- , Himbeerdressing oder Balsamicoessig und Olivenöl

Spezialitäten / specialties from the smokehouse

Über Buchenspänen heißgeräucherte Schweinehaxe

Zubereitungszeit ca. 20 Minuten
auf Sauerkraut und Petersilienkartoffeln, serviert mit frischem Meerrettich und Senf
freshly smoked knuckle of pork
preparation time about 20 minutes
on sauerkraut and parsley potatoes, served with fresh horseradish and mustard

13,80

Magere Schweinerippchen - frisch aus dem Rauch

Zubereitungszeit ca. 20 Minuten
serviert mit pikanter Tunke, Backkartoffel mit Kräuterquark und Krautsalat
freshly smoked pork spare ribs
preparation time about 20 minutes
served with spicy Dip, backed potato with creamy herb quark and cabbage salad

14,80

Fisch / Fish

Auf der Haut gebratener Zander

mit Petersilienkartoffeln, Honig-Dillsenfsoße und hausgemachtem Gurkensalat
fried filets from pikeperch
fried on the skin, with potatoes, honey-dill-mustardsauce and a small cucumber salad

14,80

Matjesfilet "Hausfrauen Art"

angerichtet auf Apfel-Zwiebel-Gurkenmayonnaise, serviert mit Kartoffeln und roten Zwiebelringen
Filets from young herring à la „housewife recipe“(cold)
served with potatoes red onion rings and a homemade apple-onion remoulade sauce

9,80

Vegetarisch und vegan / vegetarian and vegan

Frischer Kräuterquark und Leinöl

mit Kartoffeln, Zwiebeln, Butter und Salatbukett
creamy herb quark and linseed oil (vegetarian)
with potatoes, onion cubes, butter and side salad

8,90

Frische Gemüse-Lasagne (vegan)

mit gegrillter Zucchini und Paprika, an marinierten Salaten und fruchtiges Tomatenconfit
Fresh vegetable Lasagne Ravioli (vegan)
with grilled zucchini and paprika, served on marinated lettuces and tomato-confit

10,50
 

Klassiker der Deutschen Küche / German cuisine classics

Braumeisterteller

gegrillte Medaillons vom Kalb und Schwein, zarter Hähnchenbrust an Drillingskartoffeln,
marinierten Blattsalaten, und Kräuerbutter
„Brewmasters Plate“
grilled medallions of veal and pork, tender chicken breast on marinated lettuces,
Drillingskartoffeln (potato with fine edible peal) and herb butter

14,80

Steak au four

Schweinerückensteak mit Würzfleisch und Käse überbacken, dazu Buttererbsen und Pommes frites
pork steak baked with ragout fin and cheese, served with buttered peas and French fries
14,80

Hausgemachte Rinderroulade

gefüllt mit Speck, Gewürzgurke und Zwiebel, serviert mit Apfelrotkohl und Kartoffelstampf
homemade beef roulade
filled with bacon, gherkin and onion, served with red cabbage and homemade mashed potatoes

14,30

Saftig gebratenes Entrecôte

vom argentinischen Weiderind (250g roh)
mit knusprigen Kartoffelecken, zweierlei Dip, Salatbouquet & Kräuterbutter
Juicily fried Entrecôte (250g)
from Argentinian cattle with crunchy potato wedges, a duet of dips & side salad

21,80

Wiener Schnitzel

Kalbsschnitzel mit warmen Bauernspecksalat & Salatgarnitur
veal cutlet with warm potato salad (with bacon cubes) & side salad
17,10

Halbe Oldenburger Landente

frisch aus dem Ofen, mit deftigem Apfelrotkohl und Kartoffelklößen
A half duck
fresh from the oven, served with red cabbage and salted potatoes

18,80

Deftiges von der Kaltmamsell / hearty snacks from the „Kaltmamsell“

Wernesgrüner Bulettensnack

Sechs hausgemachte Bulettchen, serviert mit Spreewaldgurken, Griebenschmalz und Brot
„Wernesgrüner meatball snack“
six homemade meatballs with „Spreewald“ gherkins, homemade lard with cracklings and fresh dark bred

8,20

Kleine Portion (Drei Stück) / small portion (with three meatballs)
5,10

Hackepeter vom Schwein (täglich frisch)

mit Eigelb, Zwiebeln, Spreewälder Gurkenmix, Butter und Brot
daily fresh: ground pork meat
served with egg yolk, onion cubes, mixed gherkins from „Spreewald“, butter and fresh dark bred

8,30

Burschenteller

Vier hausgemachte Bulettchen mit Bauernspecksalat,
dazu servieren wir Senf und Spreewälder Gurkenmix
four homemade meatballs with potato salad (with bacon),
served with mixed gherkins from „Spreewald“ and mustard

7,80