Speisekarte

PDF Download

Das Küchen- und Serviceteam der Wernesgrüner wünscht Ihnen einen angenehmen Aufenthalt und guten Appetit.
Klicken Sie auf das PDF Icon oben rechts, wenn Sie die Speisekarte herunterladen möchten!

Küchenschluss: 22.30 Uhr
warme Küche bis 22:00 Uhr

Letzte Aktualisierung: 
Mi, 18. Apr 2018

...Veronika, der Spargel wächst

Spargelcremesüppchen

Kelle 3,60 €
Doppelkelle 4,40 €

300g Beelitzer Stangenspargel mit

…Petersilienkartoffeln
13,50 €
***
…einem panierten Schweineschnitzel
und Salzkartoffeln
18,50 €
***
…mildgeräuchertem Schwarzwälder Schinken
und Salzkartoffeln
15,80 €
***
…Duett von Lachs und Zander in Aromaten gebraten
und gebutterten Salzkartoffeln
19,50 €
***
Ofenwarme Tarte von weißen & grünen Spargel
mit Kirschtomaten, Salatbouquet und Quarkdip
10,80€
***
Zweierlei Spargel in Kräutermarinade
auf Blattsalaten mit Kirschtomaten, Mozzarella und Balsamicocreme
10,80€

Alle Spargelgerichte werden wahlweise mit:
brauner Semmelbutter
oder hausgemachter Sauce Hollandaise

Weinempfehlung

Merlot Rosé D.Q.
Trockener Roséwein aus dem Weingut Heinrich Giess in der Pfalz
filigrane Mischung aus intensiver Frucht und blumiger Würzigkeit - ein Gaumentanz in den Frühling!
Glas 0,2l 5,00 €
Karaffe 0,5l 12,50 €
Flasche 0,75l 17,50 €

Riesling QbA
Trockener Weißwein aus dem Weingut Spiess, Rheinhessen
Frisch mit zarter Frucht, etwas Citrus - mit feingliedriger pikanter Säure
Glas 0,2l 4,20 €
Karaffe 0,5l 10,50 €
Flasche 0,75l 16,50 €

Bier vom Fass

Wernesgrüner Pils Legende
Wernesgrüner Pils

Braurechte seit 1436

Pilsner Urquell

Das einzige gebraut in Pilsen

Köstritzer Schwarzbier

Das Schwarze mit der blonden Seele

Kilkenny Irish Beer

The friendly Irish Beer

Guinness

Brewed in Dublin

Aperitifs

Prosecco

0,1l 3,60

Sekt- Aperol

0,1l 4,50

Sherry

5cl, dry, medium 2,30

Martini

0,1l , bianco, dry 3,00

Aus der Suppenküche / soups

Ukrainische Soljanka

mit Kräuterschmand und Zitrone
Ukranian soljanka (hearty stew)
with herb sour cream and lemon

Kelle/plate 3,50 ~ Doppelkelle/tureen 4,80

Geräucherte Kartoffelsuppe

mit Speckstippe
soup from smoked potatoes)
with bacon stripes

Kelle/cup 3,40 ~ Doppelkelle/plate 4,50

Vorspeisen und Salate / appetizers and salads

Spreewälder Gurkenmix

 Spreewälder Gurkenmix
plate of mixed gherkins
Klein/small 3,20 ~ groß/big 4,20
 

Hausgemachter Griebenschmalz

mit Senfgurke und dunklem Brot
homemade lard with cracklings
with mustard pickled gherkins and fresh dark bred

2,80

Feines Würzfleisch vom Schwein

mit Käse überbacken, dazu reichen wir Toast
fine ragout fin from pork
topped with cheese, served with lemon, Worchester sauce and toast

Klein/small 5,50 ~ groß/big 8,50

Frischer Weißkrautsalat

fresh white cabbage salad
Klein/small 3,20 ~ groß/big 4,20

Hausgemachter Gurkensalat

homemade cucumber salad
Klein/small 3,30 ~ Groß/big 4,30
 

Marinierter Rote-Beete-Salat

homemade beetroot salad
Klein/small 3,20 ~ Groß/big 4,20
 

"Kleine Wernesgrüner Salatvariation" *

Kleines Arrangement frischer Gartensalate mit frischem Obst,
wahlweise marinierten gebratenen Hähnchenbruststreifen
Small arrangement of fresh lettuce and fresh fruits
optionally with sweet’n sour marinated fried strips of chicken breast

ohne Hähnchen/without chicken 4,20 ~ mit Hähnchen/with chicken 6,80
 

"Große Wernesgrüner Salatvariation" *

Arrangement frischer Gartensalate mit frischem Obst,
wahlweise mit marinierten gebratenen Hähnchenbruststreifen
Arrangement of fresh lettuce and fresh fruits
optionally with sweet’n sour marinated fried strips of chicken breast

ohne Hähnchen/without chicken 6,20 ~ mit Hähnchen/with chicken 9,10
 

* Bitte wählen Sie zwischen: Vinaigrette- , Himbeerdressing oder Balsamicoessig und Olivenöl

Spezialitäten / specialties from the smokehouse

Über Buchenspänen heißgeräucherte Schweinehaxe

Zubereitungszeit ca. 20 Minuten
auf Sauerkraut und Petersilienkartoffeln, serviert mit frischem Meerrettich und Senf
freshly smoked knuckle of pork
preparation time about 20 minutes
on sauerkraut and parsley potatoes, served with fresh horseradish and mustard

13,80

Magere Schweinerippchen - frisch aus dem Rauch

Zubereitungszeit ca. 20 Minuten
serviert mit pikanter Tunke, Backkartoffel mit Kräuterquark und Krautsalat
freshly smoked pork spare ribs
preparation time about 20 minutes
served with spicy Dip, backed potato with creamy herb quark and cabbage salad

14,80

Vegetarisch und vegan / vegetarian and vegan

Frischer Kräuterquark und Leinöl

mit Kartoffeln, Zwiebeln, Butter und Salatbukett
creamy herb quark and linseed oil (vegetarian)
with potatoes, onion cubes, butter and side salad

8,90

Frische Gemüse-Ravioli (vegan)

mit Rucola-Pesto und Tomatenconfit
Fresh vegetable filled Ravioli (vegan)
with rocket pesto and tomato-confit

9,40
 

Fisch / Fish

Auf der Haut gebratener Zander

mit Petersilienkartoffeln, Honig-Dillsenfsoße und hausgemachtem Gurkensalat
fried filets from pikeperch
fried on the skin, with potatoes, honey-dill-mustardsauce and a small cucumber salad

14,80

Matjesfilet "Hausfrauen Art"

angerichtet auf Apfel-Zwiebel-Gurkenmayonnaise, serviert mit Kartoffeln und roten Zwiebelringen
Filets from young herring à la „housewife recipe“(cold)
served with potatoes red onion rings and a homemade apple-onion remoulade sauce

9,80

Klassiker der Deutschen Küche / German cuisine classics

Drei gekochte Kapernklopse Königsberger Art

Auf Sahnesoße mit Kapern & Petersilienkartoffeln, serviert mit mariniertem Rote Beete Salat
Three boiled meatballs à la Königsberger
on creamy sauce with carpers and parsley potatoes, served with homemade beetroot salad

9,80
 

Berliner Eisbein - Das Original

Gepökeltes Vordereisbein, serviert mit Sauerkraut, Kartoffeln, Erbspüree und Panaschee
„Berliner Eisbein“ – the original
a cured knuckle of pork, served with Sauerkraut, potatoes, mashed peas and Panaschee
(mixture of bacon and onion cubes)

13,30

Braumeisterteller

Gegrillte Medaillons vom Kalb und Schwein, zarter Hähnchenbrust an Buttergemüse,
Drillingskartoffeln und Kräuterbutter
„Brewmasters Plate“
Grilled medallions of veal and pork, tender chicken breast with buttered vegetables,
Drillingskartoffeln (potato with fine edible peal) and herb butter

14,30

Steak au four

Schweinerückensteak mit Würzfleisch und Käse überbacken, Buttererbsen und Pommes frites
pork steak baked with ragout fin and cheese, served with buttered peas and French fries
14,80

Hausgemachte Rinderroulade

gefüllt mit Speck, Gewürzgurke und Zwiebel, serviert mit Apfelrotkohl und Kartoffelpüree
homemade beef roulade
filled with bacon, gherkin and onion, served with red cabbage and homemade mashed potatoes

14,30

Wiener Schnitzel

Kalbsschnitzel mit warmen Bauernspecksalat & Salatgarnitur
veal cutlet with warm potato salad (with bacon cubes) & side salad
17,10

Saftig gebratenes Entrecôte

vom argentinischen Weiderind (250g roh)
mit knusprigen Kartoffelecken, zweierlei Dip, Salatbouquet & Kräuterbutter
Juicily fried Entrecôte (250g)
from Argentinian cattle with crunchy potato wedges, a duet of dips & side salad

21,80

Berliner Leber

gebratene Kalbsleber auf Portweinjus, mit Apfelrotkohl, Kartoffelstampf & Röstzwiebeln
Fried veal liver with red cabbage and homemade mashed potatoes
15,80

Deftiges von der Kaltmamsell / hearty snacks from the „Kaltmamsell“

Wernesgrüner Bulettensnack

Sechs hausgemachte Bulettchen, serviert mit Spreewaldgurken, Griebenschmalz und Brot
„Wernesgrüner meatball snack“
six homemade meatballs with „Spreewald“ gherkins, homemade lard with cracklings and fresh dark bred

8,20

Kleine Portion (Drei Stück) / small portion (with three meatballs)
5,10

Hackepeter vom Schwein (täglich frisch)

mit Eigelb, Zwiebeln, Spreewälder Gurkenmix, Butter und Brot
daily fresh: ground pork meat
served with egg yolk, onion cubes, mixed gherkins from „Spreewald“, butter and fresh dark bred

8,30

Burschenteller

Vier hausgemachte Bulettchen mit Bauernspecksalat,
dazu servieren wir Senf und Spreewälder Gurkenmix
four homemade meatballs with potato salad (with bacon),
served with mixed gherkins from „Spreewald“ and mustard

7,80

Süßes und Desserts / sweets and desserts

Mousse nach Art des Hauses (enthält Weinbrand)

auf Waldbeerengrütze
homemade mousse au chocolat on red fruit jelly
3,50

Original Tiroler Apfelstrudel

mit Vanilleeis, Vanillesoße und Sahne
original tyrolean apple strudel
served with vanilla ice cream, vanilla sauce and fresh whipped cream

4,80

Warmes Schokoküchle

mit hausgemachtem Mango-Chutney, frischer Minze & Sahne
Warm brownie
with homemade mango chutney, fresh mint & cream

4,80
 

Hausgebackener Apfelkuchen nach Großmutters Rezept

homemade apple pie à la grandma’s recipe
Stück/piece 2,70

Auch als Kaffeegedeck

Ein Stück Kuchen und eine Tasse Kaffee
is offered as well as one piece of cake and a cup of coffee for:
4,20

Raffinierte Mövenpick-Eisvariationen

finden Sie separat in unserer Eiskarte.

We gladly serve you our delicious ice cream from MÖVENPICK
ask our service team for the ice cream menu

Alle Preise in Euro einschließlich Mehrwertsteuer, Änderungen und Irrtümer vorbehalten!
All prices in EUR, including VAT - TIP is NOT included